Pathfinder Roleplaying Game - Version AlphaPAR PAIZO PUBLISHING LLC Voici une révision de l'édition 3.5 de D&D sans pour autant mettre à la poubelle toute une collection de livres accumulés au cours des huit dernières années. Pathfinder combiné au DRS 3.5 est le système utilisé pour la campagne La marée sauvage. Cette version est le document de travail qui sert aux essais publiques qui ont débuté au mois de février 2008. Disponible gratuitement, il inclut des classes de personnage révisées, un nouveau système de compétences, une mise à jours de certain sorts, de nouvelles options de combat et une révisions des domaines et des écoles de magie. La version Beta est prévue pour août 2008. La marée sauvage - Guide du joueurPAR PAIZO PUBLISHING LLC, TRADUIT ET ADAPTÉ PAR GUILLAUME GODBOUT LA MARÉE SAUVAGE MONTE ! La marée sauvage est une campagne complète qui a été publiée dans le magazine Dungeon dans les éditions 139 à 150. Elle prévoit la progression des personnages du niveau 1 au niveau 20 et possiblement plus loin encore. Tout débute dans le port exotique de Sasserine, sur les berges de la baie Jeckla à l'orée de la jungle de l'Amédio. Ce livret, traduit de l'original, décrit cette ville portuaire. Le Guide du joueur inclut :
C'est ici que la marée sauvage commence. Vos personnages se tiendront-ils sur ses berges, prêts à défendre la civilisation, ou, au contraire, succomberont-ils à ses déferlantes enragées? Générateur de nomPAR SAMI PYÖRRE Il est parfois difficile de trouver un nom approprié pour un personage, surtout lorsqu'on tente de créer un atmosphère médiéval-fantastique. Sami Pyörre a créer ce petit partagiciel qui permet de créer des listes de prénoms et de noms en fonction de l'origine, de la race ou de l'univers de jeu. Le logiciel fonctionne sous Windows. Désolé pour les utilisateurs de MacIntosh ou de Linux, il n'y a pas de version pour ces systèmes d'exploitation. MoradinPAR GUILLAUME GODBOUT AVEC DES ILLUSTRATIONS DE WIZARDS OF THE COAST Moradin, le Père des nains, le forgeur d'âmes, dieu de la forge et des arts. La religion est vouée à ce puissant dieu a forgé la civilisation naine. Inspiré des chroniques Core Beliefs publiées dans Dragon, Moradin inclut :
Calendrier de GreyhawkPAR GUILLAUME GODBOUT ET CLAY LUTHERS Voici le calendrier en français de Flanesse, le continent principal dans l'univers de Greyhawk. Les douzes mois et les quatres semaines de fête sont présentés avec leurs noms communs, olves et nomade. Les cycles lunaires de Luna et Célène sont indiqués. Le calendrier présente également les jours fériés des dieux principaux de Greyhawk. Le bretteurPAR GUILLAUME GODBOUT Ferailleurs aux panache incomparable, les bretteurs sont les Cyrano, les D'Artagnan et les pirates des histoires d'aventure et de cape ét d'épée. La classe de personnage crée pour le système de jeu de rôle Pathfinder tente de capturer l'esprit de ces personnages. Le document inclut:
Ce document est publié sous la licence ludique v.1.0. Dons de soinsPAR GUILLAUME GODBOUT Deux dons pour les prêtres qui se spécialisent dans la guérison. En anglais et en français. Ce document est publié sous la licence ludique v.1.0. Dictionnaire anglais-français 3.0PAR SPELLBOOKS Voici un dictionnaire anglais-français récapitulant tous les termes officiels de D&D 3.0. Le lien mène à un lien externe sur le site d'Asmodée/Spellbooks, détenteurs de la licence de traduction de D&D 3.0 et D&D 3.5. Dictionnaire anglais-français 3.5PAR OLIVIER FANTON POUR SPELLBOOKS Addendum au dictionnaire précédent crée par Olivier Fanton, traducteur officiel chez Spellbooks. Le document a été mis gracieusement à la disposition des internautes. À noter que ce document ne présente pas l'ensemble des termes utilisés dans l'édition 3.5 de D&D, mais seulement les termes reliés aux personnages (classes, compétences, dons, sorts, équipement/objets magiques). Ce document demeure la propriété de Spellbooks et sera si une demande est faite en se sens. Dictionnaire anglais-français de GreyhawkCOMPILATION PAR GUILLAUME GODBOUT Compilation des traductions terminologiques de Greyhawk au fil de son histoire. J'ai complié ces traductions de diverses sources disponibles sur l'internet. |